Le Attività - Testo ufficiale


Accordo di cooperazione transnazionale

Ruolo del partenariato di cooperazione transnazionale:
VASD - Value Added Sustainable Development
(sviluppo sostenibile con valore aggiunto)

(Traduzione non ufficiale)

Paesi coinvolti

Paesi DP id Titolo Responsabile Tel mail
Spagna ES-ES272 Agrupación de desarrollo de las Sierras del norte de Extremadura Mancomunidad municipios Sierra de Gata +34927514583 Clicca
Italia IT-IT-G-CAM-107 Parco come luogo di apprendimento e opportunità di sviluppo Carsa s.p.a. +39058-43031 Clicca
Italia IT-IT-G-UMB-009 Parco come luogo di apprendimento e opportunita di sviluppo Carsa s.p.a. +39058-43031 Clicca
Portoghallo PT-2001-084 Turismo no Alto Tamega e Barroso Ferreira e Seixas Lda +351276301700 Clicca


A. Motivi ed obiettivi

1. Interessi comuni/metodologia/problemi condivisi

a. Tutti i partner stanno sviluppando i loro progetti nelle regioni rurali nell'Obiettivo 1, e si stanno confrontando con una serie di problemi simili: invecchiamento e declino della popolazione locale, alti livelli di disoccupazione e bassi guadagni, bassi livelli scolastici e culturali, mancanza di competitività degli SME - PMI locali e incapacità a costruire e conservare le loro ricchezze: in dettaglio e loro risorse naturali rulturali ed umane - in particolare donne e giovani.

b. Essi condividono una serie di interessi comuni:

bisogno di promuovere uno sviluppo rurale sostenibile attraverso trategie integrate che coinvolgano tutti gli attori locali;

desiderio di promuovere l'adattabilità delle compagnie in settori chiave: turismo, prodotti agricoli, ambiente, creando un valore aggiunto attraverso introduzione di nuovi metodi gestionali che ottimizzino le loro risorse mane, naturali e ambientali;

impegno a migliorare l'efficacia di azioni coordinate tra gli attori locali attraverso l'uso delle IT e migliori strategie di networking;

sfida dell'integrazione di genere e dei bisogni di giovani, intesa come l'azione trasversale a tutto il programma.

c. Metodologie:

I partner condividono l'uso di strategie di "bottom-up" che coinvolgano gli attori e sono interessati a sviluppare nuove metodologie di formazione, gestione ambientale, controllo di qualità mirate ai settori e gruppi sociali chiave.

2. Esperienza derivante da precedenti azioni pertinenti

Spagna

Il partner spagnolo spera di avvalersi della sua esperienza decennale e di mettere a frutto la competenza acquisita nelle analisi socioeconomiche sviluppate attraverso i programmi Leader, Proder, Adapt, Now e Youthstart.

Le principali competenze acquisite sono:

L'importanza di incoraggiare approcci integrati per lo sviluppo;

Il bisogno di sviluppare strategie cooperative con gruppi di compagnie nello stesso settore in modo da raggiungere una maggiore importanza;

Il ruolo centrale dei nuovi metodi di gestione, in particolare riferiti alla qualità totale e alle risorse umane nel creare prodotti con un valore aggiunto;

L'utilità di metodologie di formazione dei formatori e dei "change agents" come modo per integrare nuove prospettive, in particolare di genere, trasversalmente in un progetto.

Italia

Il partner italiano è stato coinvolto nell'iniziativa comunitaria di Adapt. Le competenze acquisite da essa sono:

Capacità di trattare i problemi della vita lavorativa e dello sviluppo del mercato del lavoro a livello di individui, società e comunità locali;

esperienza nel gestire in modo efficiente progetti socioeconomici;

esperienza nel risvegliare le coscienze, nel coinvolgere gli individui in attività formative che sfocino in opportunità lavorative;

Capacità di creare azioni innovative;

Capacità di sviluppare e fornire competenze attraverso attività di formazione e training professionale;

Capacità di gestire lo sviluppo imprenditoriale e le attività imprenditoriali;

Capacità di sviluppare metodologie dalle esperienze progettuali;

Capacità di dare valore aggiunto alla cooperazione transnazionale.

Portogallo

I partner del DP portoghese sono stati coinvolti in molti programmi europei (Adapt, Leonardo da Virici, Tacis, ecc.) e le principali competenze acquisite sono le seguenti:

uso delle tecnologie dell'informazione e delle comunicazione (ITC) come strumento per stimolare lo scambio di informazioni e esperienze esificare approcci comuni e integrati;

importanza di promuovere il lavoro cooperativo in modo da progettare e sviluppare soluzioni integrate;

l'importanza decisiva di integrare prospettive e approcci innovativi per lo sviluppo.

3. Obiettivi condivisi dalle PS

Esaminare e promuovere strategie di sviluppo sostenibile che integrino: eccellenza ambientale, sviluppo economico a lungo termine ed equilibrio socio-territoriale nelle principali attività, incluso il turismo;

Supportare l'adattamento delle imprese e nuove visioni dell'impresa attraverso la promozione di nuovi metodi di gestione basati sul miglioramento della qualità e la valorizzazione delle risorse naturali e umane;

Creare meccanismi di IT che facilitino il networking all'interno dei settori e dei principali gruppi sociali;

Integrare la prospettiva di genere e i bisogni dei giovani nell'arco di tutto il programma;

Creare un processo di apprendimento interculturale attraverso la collaborazione operativa tra i partner;

Progredire verso la creazione di nuovi profili professionali richiesti dalle strategie di sviluppo sostenibile in settori rurali chiave come il turismo, i prodotti agricoli, l'artigianato e l'ambiente. Sviluppare moduli formativi e materiali per questo scopo.

4. Prodotti / pubblicazioni (congiunti / complementari) previsti

Progredire nella direzione di Agenda 21 nelle aree rurali. Uno strumento per capire e applicare Agenda 21 in settori rurali chiave, come la gestione delle acque, i rifiuti solidi e aree di naturale bellezza;

Guida di esempi pratici: per integrare la prospettiva di genere in settori rurali chiave;

Esaminare, trasferire, diffondere metodologie e strumenti di formazione diretta e a distanza;

Ricercare e trasferire software, in particolare adattati ai settori di prodotti agricoli, turismo e ambiente;

Creazione di una pagina web/ intranet (in 3 lingue) sulle strategie di sviluppo sostenibile che includano informazioni sulle aree chiave: sistemi di qualità, prospettive di genere, gestione ambientale, ecc;

Sviluppo di nuovi profili professionali (nello specifico, i "change agents") in settori rurali chiave.

5. Valore aggiunto della strategia e risultati attesi da ciascuna PS interessata

Italia

intende coinvolgere i partner transnazionali:

In fase di formazione degli operatori del Learning Center, come fornitori di documentazione didattica e informazioni, aggiungendo così valore interculturale all'esperienza formativa;

Nell'azione di autovalutazione. Il progetto "Equal per APE, Compagnia dei Parchi" viene costantemente monitorato e i suoi risultati sottoposti a valutazione tanto nelle fasi intermedie che finale. La validazione dei contenuti delle diverse Unità Formative su supporto informatizzato costituisce uno degli obiettivi specifici, ma il processo dovrebbe tenere conto della loro "proprietà europea". Questa caratteristica, infatti, contribuisce a giustificare la scelta di operare un intervento nel quadro di Equal piuttosto che con altri contributi o contesti attuativi. I partner transnazionali sono chiamati, pertanto, a verificare contenuti, logica e linguaggi attraverso un processo di try out assistito dai promotori nazionali;

In fase di diffusione dei risultati, mediante la condivisione di materiali ed esperienze derivanti dai progetti dei singoli partner, sia utilizzando i rispettivi siti web che direttamente, mediante workshop e seminari rivolti ai soggetti attuatori.

Spagna

Il progetto nazionale dei partner spagnoli si avvantaggerà dello scambio, sviluppo parallelo e import/export di strategie per ottenere valore aggiunto traverso lo sviluppo sostenibile nelle seguenti aree:

settori rurali chiave, come prodotti agricoli, turismo e ambiente;

attori rurali chiave, come donne e giovani;

metodologie e approcci comuni per una gestione ambientale proattiva e integrata, controllo della qualità e integrazione di genere.

Portogallo

Il DP portoghese e il suo progetto nazionale beneficeranno del lavoro transnazionale nel:

migliorare metodologie diagnostiche relative all'identificazione dei maggiori ostacoli e opportunità dello sviluppo sostenibile;

sviluppare approcci comuni verso l'identificazione delle risorse locali che possano essere etichettate come potenzialità strategiche;

testare e convalidare metodologie e prodotti sviluppati nell'ambito del progetto nazionale, all'interno di diversi contesti.

6. Valore aggiunto e solidità finanziaria dei partner associati

Non applicabile.

B. Programma e metodologia di lavoro

1. Attività transnazionali previste

a. Strategia transnazionale complessiva

La strategia transnazionale sarà basata sullo scambiarsi, esaminare giuntamente e applicare strategie di sviluppo sostenibile in contesti rurali portoghesi, italiani e spagnoli e si riferirà ai diversi ASSI che promuovono attabilità e la creazione di SME.

b. Tipologia delle attività

attività transnazionali attese Valutazione
cambio di informazioni ed esperienze ++++
sviluppo parallelo di approcci innovativi ++++
cambio e adozione di nuovi approcci +++
sviluppo congiunto +
scambio di allievi/formatori/staff +


.c. Descrizione delle attività e dei compiti

Nome dell'attività Descrizione
1. A1. Coordinamento e gruppi di lavoro tematici Il DP terrà 4 incontri di 3 giorni ciascuno. Il primo giorno sarà dedicato al coordinamento di routine, mentre gli altri 2 saranno dedicati allo scambio di informazioni en al lavoro congiunto su temi prioritari concordati di comune accordo. Circa 5 persone da ogni partner parteciperanno ad ogni meeting. Tempo e costi delle comunicazioni di routine sono inclusi in questa attività.

2. A2. Seminari e streaming Durante il secondo meeting di coordinamento i partner dedicheranno mezza giornata alla diffusione dei risultati del programma e a definire gli obiettivi del secondo anno usando nuove tecnologie (ad es. streaming). Alla fine del secondo anno si terrà un seminario finale per presentare e discutere i prodotti e risultati a un pubblico di circa 50 persone. Parteciperanno almeno 5 rappresentanti da ogni partner.
3. A3. Creazione Registrazjone del dominio del sito web e un intranet comuni Registrazione del dominio del sito web transnazionale www.vasd.net sarà collegato ai siti web nazionali progettazzione e lancio del sito. Sua accoglienza a mantenimento. Il sito trasnazionale sarà collegato ai siti web nazionali di ogni patner Includere un'area pubblica e una privata con strumenti per chat e/o net meeeting, database, comuni ecc...
4. A4 Studio parallelo e trasferimento di software in settori chiave Ogni partner si impegna a studiare, sviluppare e supportare l'applicazione di soluzioni software innovative per i settori chiave e i gruppi sociali di ciascun'area. Nell'attività transnazionale i partner analizeranno e condivideranno le pratiche migliori in ciascun paese, confronteranno i risultati delle loro realizazioni e testeranno la possibilità di trasferirli in altri contesti.
5. A5 Studio parallelo e trasferimento di strumenti e profili formativi Ogni partner svilupperà anche nuovi metodi, moduli e profili formativi per "Change Agents" nei settori chiave che hanno in comune (turismo, prodotti agricoli, ambiente, ecc.). Lo scopo di questa attività transnazionale è anche di confrontare le pratiche migliori di ogni paese, confrontare i risultati nazionali, e testare i margini di trasferimento. I partner sono interessati in particolare ai metodi di apprendimento a distanza.
6. A6. Progredire Verso Agenda 21 in settori rurali chiave Lo scopo di questa attività transnazionale è di sviluppare un pacchetto multiligue comprendente una casistica internazionale, materiali formativi e strumenti pratici che aiutino gli attori rurali ad applicare approcci proattivi e integrati a risorse e problemi ambientali chiave, come la gestione delle acque, dei rifiuti e delle aree di particolare belleza naturale. I partner transnazionali parteciperanno alla ricerca e adattamento del pacchetto al loro contesto nazionale.
7. A7. Integrazione di genere in settori rurali chiave Allo stesso modo, questa attività transnazionale si avvarrà dell'esperienza accumulata da uno dei partner nello sviluppare un nuovo strumento multilingue per introdurre la prospettiva di genere nei settori rurali chiave di ciascun paese.
8. A8. Scambio di soggetti attuatori Due dei partner propongono di coinvolgere gruppi più ampi di attori rurali dai settori chiave per facilitare il trasferimento di strategie e strumenti innovativi sviluppati da ciascun partner (per esempio, approcci collettivi per migliorare la qualità di prodotti agricoli, turismo e ambiente)
9. A9. Valutazione esterna I partner concordano nel effettuare una valutazione formale alla fine del programma da parte di un esperto esterno abilitato.


2. Metodologia per la condivisione di informazioni, risultati e strumenti lavoro

I progetto combinerà comunicazioni faccia a faccia con comunicazioni via internet in tutte le sue fasa per facilitare lo scambio attivo e interattivo e lo sviluppo di un programma di lavoro congiunto.

I partner si divideranno la responsabilità dell'organizazione del progresso comunicativo e si prenderanno la responsabilita di coordinare lo scambio di nformazioni nelle aree chiave stabilite.

a. Faccia a faccia

meeting di coordinamento e meeting dei gruppi di lavoro da tenersi ogni 6 mesi, ruotando tra i diversi partner, relazioni in itinere pubblicate attraverso l'intranet;

Seminario finale da tenersi in giugno 2004 per presentare i risultati del lavoro della partnership.

b. Intranet

creazione di un intranet che sarà usato per lo scambio di informazioni e risultati;

creazione di forum e chat rooms nelle aree chiave;

ogni forum avrà uno specifico moderatore;

il coordinamento tecnico e il mantenimento dell'intranet saranno assicurati da uno dei partner.

3. Calendario dei traguardi intermedi, dei risultati finali e delle iniziative

Nome dell'attività Descrizione
A1. Settembre - 2002 - Primo meeting di coordinamento in Spagna. Conferma del piano di lavoro, progettazione del sito web, metodi di monitoraggio e valutazione (interna e esterna).

- Primo meeting dei gruppi di lavoro tematici.

Tema: progettazione della strategia.

Scambio e studio dei maggiori ostacoli, opportunità e strategie possibili per lo sviluppo sostenibile nei contesti dei diversi paesi in aree chiave:

- integrazione delle politiche ambientali,

- nuovi modelli di gestione basati sulla qualità,

- integrazione di genere e di giovani,

- nuovi profili professionali e formativi.

A1. Aprile 2003 - Secondo meeting di coordinamento in Italia

- Secondo meeting dei gruppi di lavoro tematici.

Tema: Soluzioni software innovative

A1. Ottobre 2003 - Terzo meeting di coordinamento in Portogallo.

- Terzo meeting dei gruppi di lavoro tematici.

Tema: Trasferimento di strumenti formativi/nuovi profili professionali

A1. Aprile 2004 -Quarto meeting di coordinamento in Italia

-Finalizzazione del programma/preparazione del seminario

-Quarto gruppo di lavoro tematico.

Tema: diffusione e prodotti.

A3. Ottobre 2002-Aprile 2003 - Creazione e lancio del sito web

- Mantenimento del sito web

A4. Ottobre 2002-Aprile 2003 Studio parallelo e trasferimento del software in settori chiave.
A5. Ottobre 2002-Aprile 2003 Studio parallelo e trasferimento di strumenti formativi
A6. Ottobre 2002-Aprile 2003 Progredire nella direzione di Agenda 21 in settori rurali chiave.
A7. Offobre 2002-Aprile 2003 Integrazione di genere in settori rurali chiave.
A8. Maggio 2003 - Marzo 2004 Scambio di attori chiave
A9. Ottobre 2002- Settembre 2004 Valutazione esterna
A2. Giugno 2004 Seminario finale. Spagna.

Presentazione dei prodotti.

Esercitazione di valutazione congiunta

Giugno - Settembre 2004 Attività di chiusura del programma (relazioni finali)


C. Disposizioni finanziarie

1. Distribuzione del budget per ogni attività (euro)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 TOTALE
ES-ES 272 30000 11000 0 10000 10000 25000 25000 20000 2000 133000
IT-IT-G-CAM-107 15000 5000 17000 1000 2000 0 0 0 2000 42000
IT-IT-G-UMB-009 15000 5000 11000 1000 2000 0 0 0 2000 36000
PT-2001-084 28725 6675 0 25000 10000 2500 2500 10000 2000 87400
Totale 88725 27675 28000 37000 24000 27500 27500 30000 8000 298400


2. Disposizioni per la partecipazione ai costi e per evitare il doppio finanziamento

Ogni partner si sobbarca e organizza i propri costi;

Le aree di condivisione delle spese si ridurranno alle attività di valutazione;

Le altre attività comuni, come l'organizzazione di meeting e seminari e di coordinamento generale, saranno distribuite usando il principio di reciprocità tra tutti i partner e perciò finanziariamente allocati al partner responsabile di quella specifica attività.

I partner con budget maggiori si prenderanno la responsabilità delle aree chiave.

D. Disposizioni organizzative e decisionali

1. Contributo e responsabilità di ciascuna PS

Ogni Dp avrà la responsabilità di aree chiave collegate all'organizzazione dei gruppi di lavoro tematici e si impegnerà a effettuare il programma di lavoro in tutte le fasi secondo il calendario concordato;

Scambi saranno organizzati congiuntamente dai partner portoghese e spagnolo;

I meeting transnazionali saranno organizzati a turno nei 3 paesi e l'amministrazione e organizzazione di ogni meeting ricadranno sul partner ospitante.

In sintesi,

Grado di coinvolgimento/responsabilità per le aree chiave

A E I I P DP
A1 3 3 3 3 TUTTI
A2 3 2 2 2 S
A3 1 3 3 1 I
A4 2 1 1 3 P
A5 2 1 1 2 P
A6 3 1 1 1 S
A7 3 1 1 1 S
A8 3 - - 3 S/P
A9 2 2 2 2 I


LEGENDA

A1: Attività

E:Spagna

I:Italia

P:Portogallo

grado di coinvolgimento (massimo 3)

P: DP Responsabile delle aree chiave.



Ruolo e compiti della segreteria dell'accordo di cooperazione transnazionale e dei consulenti esterni

Coordinamento

Il ruolo di coordinatore ruoterà tra i membri (1°- Spagna, 2°- Italia - Umbria+Campania, 3°- Portogallo, 4°- Spagna) e sarà responsabile di:

coordinamento dei meeting transnazionali:

circolazione di agenda, resoconti e altre relazioni. ll compito di fare i resoconti spetterà al paese ospitante;

coordinamento col partner ospitante circa i dettagli dell'organizzazione e dell'amministrazione;

presidenza dei meeting transnazionali (nei meeting dei gruppi di lavoro la presidenza sarà suddivisa tra gli altri partners).

controllo delle scadenze per tutti gli eventi e prodotti.


Segretario del TCA

Il segretario del TCA sarà la Spagna e sarà responsabile di

immettere nell'ETClM le modifiche al TCA concordate


Esperti esterni

il processo valutativo sarà effettuato da esperti esterni.

3. Disposizioni decisionali

I meeting di coordinamento transnazionale costituiranno il principale forum di decisione. Queste decisioni saranno prese dai membri presenti e saranno vincolanti per effettuare le azioni successive.

In generale, si cercherà di raggiungere il consenso unanime, ma se necessario le decisioni saranno prese a maggioranza.

Decisioni urgenti saranno prese via e-mail sotto la responsabilità del coordinatore.

4. Lingua(e) di lavoro

EN

ES

IT

PT

E. Procedure di controllo e di valutazione

1. Meccanismi per il controllo e la valutazione dell'esperienza e dei risultati transnazionali

Stabilire indicatori di processo e prodotto all'inizio del programma (per la valutazione interna e esterna);

Relazione valutativa in itinere;

Relazione finale di valutazione interna;

Relazione finale di valutazione esterna.

2. Meccanismi per l'aggiornamento del programma e della metodologia di lavoro e delle disposizioni organizzative

Ai meeting di coordinamento transnazionale spetta il dovere di rivedere e adattare il programma e la metodologia di lavoro.

Il segretario del TCA inoltrerà i cambiamenti nell'ETClM.

F. Altro

1. Collegamenti ad altre informazioni e ad altro materiale

Non applicabile

2. Collegamenti ad altre versioni linguistiche del TCA

Non applicabile

3. Date (della versione attuale) dell'accordo di cooperazione transnazionale

1. redatto - 05-04-2002

2. inviato per la validazione degli altri DP da parte del DP incaricato della segretaria - 05-04-2002

ES-ES272 - Validato 9/4/2002

IT-IT-G-CAM-107 - Validato 8/4/2002

IT-IT-G-UMB-009 - Validato 8/4/2002

PT-2001 -084 - Validato 5/4/2002 914/2002

3.validato da tutti i DP

Italia

Portogallo

Spagna

4. Approvato dalla autorità di gestione

Torna Su